Шрифт:
Закладка:
Трубки он не отнимал, ожидая, что Мичи скажет что-то еще, но она только повторяла, куда ему нужно идти, до бесконечности, до головной боли повторяла, истерила и кричала, едва не задыхаясь от собственных громких, безрассудно-горячечных слов.
Хидео неимоверно напугало ее неадекватное поведение, но гораздо сильнее тревожило даже не то, что Мичи прямо сейчас, по ту сторону трубки, находится в панике и сильном смятении, – тревожило то, что Хидео мог встретить возле статуи воина. Он был уверен, что встретит что-то пренеприятное, но пока что терялся в догадках – почему Мичи послала туда именно его? Она сказала, что кроме него больше никого не осталось. Она ясно подчеркнула, что Хидео – ее последняя надежда. Но надежда на что?..
– Ты можешь мне объяснить, – прорвался его голос сквозь ее путанные речи, – что вообще происходит?! Почему я бегу как оголтелый в парк?!
Она рыкнула, как будто вопросительное возмущение Хидео было совершенно не к месту.
– Слишком долго объяснять! – крикнула она. – Ты в парке? Ты видишь воина?
До парка оставалось несколько сотен метров. Передвигаясь прыжками, Хидео едва успевал уворачиваться от идущих навстречу людей, прижатая к уху трубка норовила выскользнуть из вспотевших ладоней. Если бы он только мог остановиться, чтобы перевести дыхание, он бы обязательно послал Мичи к черту.
Но почему же он не сделал этого раньше?!
– У тебя что-то случилось? – крикнул Хидео из последних сил. – Ты в опасности?
– Не я! – голос вдруг ей изменил, и она затихла, словно отдалилась от микрофона. – Не я!
– А кто? Кто тогда?!
Своим диким, совершенно обезумевшим видом Хидео распугивал бредущих мимо людей. Кого-то он успел случайно задеть локтем, когда пролетал мимо, а кто-то едва не угодил в розовые кусты, отпрыгивая от Хидео, который все равно ничего этого не замечал.
Перед его глазами был только вход в парк, видневшийся в конце улицы. Если у него есть еще немного времени…
– Умоляю, Хидео, спаси ее! – всхлипнула Мичи. – Спаси ее, спаси, прошу!
– Да кого?! Кого спасти?
– Мою сестру! – крик перешел в тончайший, как острие ножа, визг. – Спаси мою сестру!
От неожиданности Хидео споткнулся и лишь в последнюю секунду успел переставить ноги так, чтобы не вспахать носом землю. Невообразимая тревога Мичи полностью – если это вообще возможно – передалась и Хидео. Теперь он не стремился задавать вопросы, чтобы что-то узнать; его полностью поглотила разъедающая нутро паника. Бешено озираясь, он высматривал ту самую статую Ямато Такэру, но никак не мог вспомнить, где же ее видел. Да и видел ли он ее вообще?!
В парке было пусто, все гуляющие уже разошлись. Это было странно хотя бы потому, что час был еще не слишком поздний, да и сам по себе парк всегда был наполнен разным контингентом людей: от развязных гуляк до приличных бизнесменов, которые любили подолгу выгуливать здесь своих собак или отдыхать в тени деревьев на лавочках.
Парк был не примечательный, как и все в Сага, но была в нем своя особая прелесть – несмотря на огромное количество посетителей, здесь всегда было тихо. Звуки просачивались сквозь древесную кору, теряя по пути громкость – тогда парк становился похожим на вакуум, в котором никто и никогда не сможет услышать чей-нибудь надрывный крик.
Воина Хидео заметил не сразу; и, хотя тот возвышался над деревьями на бронзовом постаменте, Хидео потребовалось некоторое время повертеть головой в поисках хоть какого-нибудь опознавательного знака. Теперь же, едва увидев буровато-серый меч, поднятый воином перпендикулярно груди, Хидео со всех ног бросился туда.
– Ты нашел ее? – спросила Мичи, от нервного напряжения глотая слова и коверкая их. – Она жива?!
– Я нашел Такэру! Не переживай, я найду твою сестру!
Но сам он не был в этом уверен. С того момента, как Мичи позвонила ему, а он ответил, прошло порядком более двадцати пяти минут – и если Хару все это время грозила какая-либо опасность, то теперь могло стать слишком поздно.
Не найдя дороги, ведущей непосредственно к статуе, Хидео бросился напрямик через засаженные фигурные кусты, выращенные вокруг статуи наподобие живого забора. Там, во влажно-взрыхленной земле, лицом вниз, лежало тело.
– Хару! – воскликнул Хидео, не осознавая, что говорит.
Умолкнувшая было Мичи на том конце провода вдруг встрепенулась.
– Нашел?! Она жива!
– Ты звонила в полицию? Скорую вызвала?
– Они ничем бы не помогли, – прошипела Мичи со странной, несвойственной ей ненавистью. – Убедись, что с ней все в порядке!
Она вдруг резко отключилась, а Хидео остался стоять, постепенно теряя самообладание от нахлынувшего страха и раздражения. Чокнутая, погнала его спасать свою сестру, и даже не позаботилась о полиции и скорой! И что он с ней теперь будет делать?
Он боролся с желанием разбить трубку о землю, и все же продолжал сжимать ее в руках, полным ужаса взглядом пожирая лежащую Хару. Она не стонала, не шевелилась, но со стороны не выглядела… мертвой. Лишь несколько ссадин, синяков и царапин окропляли ее худые предплечья и голые икры разноцветными пятнами.
Потом Хидео увидел кровь. Он подлетел к девушке, испуганный, дерганый, с замутненным от страха и нервов рассудком, почти машинально приставил пальцы к сонной артерии, не понимая, как нашел ее на чужом теле и как понял, что это то место, на которое нужно давить. Раньше ему не приходилось щупать пульс, и если он это делал, то только на себе – для забавы, для развлечения, чтобы убедиться, что он по-прежнему живой и настоящий, с бьющимся сердцем, с ровным незатрудненным дыханием и циркулирующей кровью. Не почувствовав пульсации, он испугался, мертвецки похолодел, уже представляя себе, как скажет Мичи, что не смог спасти ее сестру – из-за слепой случайности не смог! Он просто опоздал. Не успел.
Но вот, надавив пальцами чуть сильнее, Хидео почувствовал слабенький, едва ощутимый пульс – это уже лучше, чем ничего. Горячий телефон подпрыгнул в руках – Хидео его едва не выронил, пытаясь перехватить так, чтобы удобнее было звонить. Набрав номер скорой, Хидео дождался ответа и описал ситуацию. Поколебавшись несколько секунд, он все же решился позвонить в полицию.
В эту секунду он заметил, как кто-то в черной кепке и темных очках издали наблюдает за ним, затаившись между деревьев. Хидео